miércoles, 25 de julio de 2007

Magdalena

Tu realidad me ha marcado, me flagela de deseo, me viste de seda y me desviste en terciopelo; tu realidad me descontrola, me realiza y canoniza en un ideal sexual.

Ese 22 de Julio que marca la fecha de nuestro acercamiento, de ese beso, de esa pasión. Más de 3 veces aproximada, como un círculo que define tu obscuridad a la perfección. Tan pura y exquisita, aun así crucificada y olvidada por la historia.

Te declaro a tí mi religión, te declaro la luz de mi libido; a ti que confundida fuiste, que ni Betania te gira ni Juan o Lucas conociste. A ti cuya pasión levantaría a Lázaro si tan solo lo desearas una hora.

A ti mi Madonna Negra, te dedico esta noche de luna nueva, esta noche de pensamientos alocados, de soledad y las palabras de Vladimir hechas pincel. A ti mi Madonna Negra, que Bizantino cual cirujano te devolvió el himen, a tí te amo con desprecio inimaginable.

Mi amada Magdalena, no dejes que Leonardo con su dinero manche tu estirpe, porque vos y yo somos uno, somos uno aunque sea solo esta noche.

12 comentarios:

Andrea dijo...

uyy yo kiero q me amen asi xD!!!!... voluntarios??? jujujuju

David Obando dijo...

Andrea: yo conozco un montón de maes que pueden servirte de voluntarios!! :D

Hagan fila porque Andreita está en modo caza!

Julio Córdoba dijo...

Ta interesante...

Foodie dijo...

que palabras tan bellas :)

felicidades, btw :)

David Obando dijo...

Si a alguien le interesa, un día les puedo contar cual es mi musa para escribir estas masturbaciones mentales... jajaja, pero tiene que ser con un cafesazo!

Ay Dios, me encanta la mate.

David Obando dijo...

Nota: ayer mi jefe (que es un gringo geek) me llamó übbergeek.

I feel proud of myself.

U.A.S dijo...

Si mal no estoy übbersexual es como lo contrario de... No, no, antes de dar una idea tonta, mejor busco en BabelFish... A ver... abro mi iGoogle... übber significa... "more ueber"???
Y uebber... vamos a traducirlo a español... "ueber" ¬¬'

David Obando dijo...

Übergeek (adj.): An Overgeek. A geek who is either extremely geeky, or highly admired by geeks with similar interests. It is sometimes used as a humorous spoof of the German word "ubermensch" (a person with great powers or abilities).

En el contexto que mi jefe me lo dijo, era un halago :)

KMOS dijo...

A Perfect Circle? xD
... casi casi! :P jaja
por dios" deberia ponerles un warning a sus ntradas... d pronto me cuentan + de lo ke me gustaria saber! xD

jaja ke bueno eso de ubergeek!!!.. :P
n_______n mis respetos!

David Obando dijo...

Eso machika, hace rato no entrabas por acá a comentar... me alegra que seas una culta oyente de Maynard's Dick.

Pero no es solo APC, tiene mucho más de otros temas como matemática, pintura, historia... temas que llevo rato estudiando.

Por ejemplo: 22 de Julio es el día de Santa Magdalena, pero se puede expresar esa fecha como 22/7, que si lo ves como división da 3.142857 que es una buena aproximación de PI, por eso "Más de 3 veces aproximada", de ahí derivan varias alegorías al círculo (no solo APC), la obscuridad y la perfección.

Las geeksadas de este post son innumerables :) (esta expresión es una geeksada por sí misma)

Danielix dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Danielix dijo...

(Sorry me equivoqué al escribir por eso lo suprimí, pero esto es lo que decía)

"Simplemente conmovedor y sublimemente perturbante ..."